Английский язык, пост девятый
Ещё два дифтонга я обозначаю совсем необычно: oe, oi. Первый я произношу как [yw], второй — как [xw]. Про звуки [y], [x] я уже рассказывал; а звук [w] — это неслогово́й звук «у», который можно найти в белорусской, польской, украинской речи. (Что такое «неслогово́й», описано в посте про слоги, ранее.)
Вот слова с дифтонгами oe, oi:
go — goe (глагол: идти);
no — noe (наречие: нет);
know — noe (глагол: знать);
now — noi (наречие: сейчас);
brown — broin (прилагательное, цвет: коричневый);
cloud — qloid (существительное: облако).
Важно помнить, что в английском языке есть омо́графы: слова могут писаться одинаково, а произноситься по-разному:
bow — boi (глагол: кланяться);
bow — boe (существительное: узел-бантик, также известный как двойной рифовый узел).